欢迎来到弘毅网!本网站现已开通校园用户注册,校园用户仅限合作校园IP段内注册!已注册的校园用户账号可于校外免费访问本资源库!

文章列表

简历技巧

当前位置:主页 > 求职就业 > 求职简历 > 简历技巧 > 正文

中國當代詩歌如何進入世界寫作“現場”(2)

时间:2019-03-28 11:14 作者:逆风飞扬 来源:网络媒体 人气:

談到自己的詩歌寫作,楊克強調第一要求真,他的詩中既有悠遠的歷史感,又有先鋒的現代感,主題非常廣闊,既有社會的主題,也有挖掘心理深層秘密的主題,寫出中國文化、中國歷史,反映中國變遷。楊克說:“我寫過《大遷徙》,中國人30年來一直到今天仍然在遷徙,不斷搬遷,所以我覺得我還是寫出了中國某個時代的橫截面。我寫的《在東莞遇見一小塊稻田》等詩歌包含了在工業化和農業化之交如何保持一位詩人的思考,我覺得這是非常有意義的。”

歐亞:

打造國際交流平台

在廣州參加並參與開展多項國際詩歌交流活動的詩人歐亞說,去年參加的廣州國際文學周“花城國際詩歌之夜”活動,包括朦朧詩“主力軍”舒婷、楊煉,幾乎摘遍韓國所有重要詩歌大獎的韓國詩人文貞姬,日本當代詩人高橋睦郎等國內外詩人一同出席了這場詩歌大會,並用各自的語言朗誦自己的代表性詩作。他說:“出席‘花城國際詩歌之夜’活動的詩人陣容浩大,共有來自世界各國的27位中外詩人閃亮登場。這個活動讓我對詩歌的國際交流有了更深感受,首先是詩人寫作的內容有共通性才更有利於大家交流,關注同樣的話題更易於與其他國家的讀者產生共鳴。詩歌開展國際傳播,要抓住人性中共通的部分,交流時要了解彼此的背景和語境,不能一味站在自身的角度,要考慮採用對方願意接受的方式。例如,文貞姬的作品就得到了廣大讀者的喜愛,源於她的作品關注當下婚姻熱點問題,引起強烈共鳴。其次,要意識到翻譯的重要性。詩歌是一門語言藝術,翻譯要講究語言的味道,傳遞詩歌的韻味。最后,詩歌已經成為展現廣州城市文化形象的重要藝術形式,成為廣州國際文化交流的重要內容。‘花城國際詩歌之夜’的舉辦,讓中外美好詩篇與四季美麗花城交相輝映,讓這座城市的過去、現在和未來都散發出濃郁的詩意,讓詩歌成為花城最為盛大動人的文化風景之一。粵港澳大灣區文學盛典的舉辦,有助於發揮廣州作為粵港澳大灣區文化中心的作用,在推進大灣區文化交流和融合中發揮獨特的文化紐帶作用,打造以文學為基礎的粵港澳大灣區文化凝聚和交流的中心。”

歐亞表示,今年會繼續開展“花城國際詩歌之夜”活動,將邀請來自更多國家的知名詩人齊聚廣州,並且拓展交流內容及方式,例如開展詩歌工作坊項目、鼓勵國外詩人創作與中國內容相關的作品、和中國詩人深入交流,同時和翻譯家深入溝通,都將有利於推出更好的詩歌譯本。(程佳)


(責編:李慧博、吳亞雄)

(责任编辑:晨鸿)